2018年9月,在第四届辞书事业终身成就奖颁奖仪式上,上海外国语大学西班牙语教授孙义桢荣获中国辞书会第四届“辞书事业终身成就奖”。辞书事业终身成就奖为中国辞书人的最高荣誉,旨在表彰甘于寂寞、甘于奉献,在辞书事业上卓有建树的辞书界前辈。该奖项2006年、2008年、2011年进行了三届评选,共有26位学者获此荣誉。
孙义桢
喜欢教书,也喜欢编词典
得知获奖后,孙义桢表示:“中国辞书学会授予我‘辞书事业终身成就奖’,这荣誉首先属于上外西语系编撰团队,1976年时,与我一起编撰词典同事滿头青丝,如今已是白发苍苍的老人了,他们为编撰工作付出了巨大努力;荣誉属于西语系西语专业全体教师,没有他们的参与和支持,不可能有一部又一部词典的出版;同时,校领导为辞书编撰事业营造了良好的宽松的学术氛围,这一点难能可贵。”
今年已85岁的孙义桢,这么多年来的作息时间,一直是跟着编撰词典而调整、而安排的。长期以来,他都是晚上8点睡觉至凌晨12点,然后起床编撰词典至清晨4、5点后睡一个回笼觉到早上8点,继续工作至中午12点,午休到下午2点又继续编词典了。他的日子规律而平凡,编撰词典已经成了和吃饭、睡觉一样、每天不可或缺的事。孙义桢说,编纂词典,无名又无利。编纂之辛苦是外人所不知的。从一叠叠厚厚的手稿中,也许不难窥到我们参与编撰的老师多少个寒暑伏案工作的身影。他的“词典人生”所蕴含着的煎熬与辛劳,非言词所能形容
1933年生于浙江奉化的孙义桢,于1955年考入北京外国语学院学习西班牙语,师从孟复、刘晓培等名师。1959年因成绩优异提前毕业并留校任教。1973年调至上海外国语学院工作,曾担任西班牙语系主任,1988年被聘为西班牙语教授,1998年退休。
喜欢教书,也喜欢编词典的孙义桢,其长达40多年的“词典人生”始于1976年。当时他奉命编撰西汉双语辞书。退休后,他更是心无旁骛地投入辞书编撰,坚持至今,可谓是退而不休,乐在其中。
从《简明西汉词典》到《新时代西汉大词典》的一路跋涉
至今,孙义桢编撰的词典包括《简明西汉词典》(1981),《新汉西词典》(1999),《精选西汉汉西词典》(2005),《新时代西汉大词典》(2008),《外教社简明西汉汉西词典》(2010),《新西汉词典》(2011)。此外,他还编撰了《西班牙语实用语法新编》,2012年由上海外语教育出版社出版,是国内最受欢迎的西班牙语语法图书,已重印多次。目前,孙义桢正在编撰的词典有《新时代西汉学习词典》(500万字)和《新时代汉西大词典》(收入10余万词条)。
《简明西汉词典》(1981年出版)是孙义桢主编的第一部词典,共计400万字,收词43, 000余条,以基本词汇、一般词汇和常用科技词语为主,收有一定数量的短语、成语和谚语。1986年该词典被评为“上海市哲学社会科学优秀成果奖”三等奖。《新汉西词典》(1999年出版)共计350万字,收录汉字单字6,000余个,多字词条50,000余条,合成词和此话短语近两万条,是国内西语人士的翻译必备工具书,曾入选教育部赴古巴留学团队首选工具书。截止目前,已重印7次,销售超过5万册。
孙义桢曾参加商务印书馆重点辞书《精选西汉汉西词典》中汉西词典编撰。这部词典约100万字,收录汉语单字4500余个,多字词条两万余条。该词典以“精选”为原则,汉语词条精心遴选,以常用词为主,适量收录成语谚语;西语释义精而不繁,表达力求精准地道,以西语中的对照词为主,翻译的感觉少了很多。
随着经验积累,孙义桢逐步形成汉西词典的编撰理念:释义以对照词为主,中国特色词汇从中文直接翻译成西语,尽量减少对英文译文的参考与依赖。《精选西汉汉西词典》自出版以来,以双语双向、方便携带等特点深受读者好评,成为国内西语辞书的“楚翘”,市场表现突出,10多年来已重印逾10次,销售突破10万册,近些年来更是受到西语国家汉语学习者的追捧,成为他们学习汉语必不可少的工具书。
《新时代西汉大词典》(2008年出版)是孙义桢的代表作,代表了当下国内西语辞书编撰的最高水平。该词典是1988-2000全国辞书编撰重点规划项目,孙义桢组织了全国的西语辞书专家,以上外西班牙语专业为平台,成立专门的词典编撰组。20多位专家兢兢业业,历经十余年最终成稿。该词典是国内目前规模最大的西汉双语词典,全书共计950万字,收录词条120,000余条,另有习语、谚语、惯用语三万余条。该词典问世后引起全国西语人士热切关注,中国社科院外文所所长陈众议曾撰写《盛世修典》一文盛赞孙义桢的词典编撰工作是“泽被后人,功德无量”的善举。西语国家辞书编纂专家表示,在词典编撰方面,中国同行已走在我们的前列。该词典曾获上海哲学社会科学优秀成果奖二等奖(2011年)、第四届中国图书政府奖•辞书奖提名(2010年)、“三个一百”原创图书奖(2010)。《新时代西汉大词典》市场表现抢眼,首印5000册短短一年即告售罄,目前已再版3次,销售超过1万多册。
薪火相传谱写辞书编撰事业新篇章
孙义桢用自己长达40多年的“词典人生”,搭建起了中国西汉双语辞书事业的框架。40多年来,他在编撰辞书工作中,始终高度重视辞书编撰的人才培养工作。在他的身教言传下,这些年来,由老中青三代学人组成的西语系辞书编撰团队在词典编撰事业上不畏艰难,孜孜不倦,薪火相传,为“讲好中国故事”,促进中国与西语国家的文化交流,不断地谱写着词典编撰事业的新篇章。