Home> Language tips

斯里兰卡爆炸 bombings in Sri Lanka

Updated: 2019-04-23
F B IN +

Sri Lanka is in shock after more than 200 people were killed in a wave of bomb blasts hit churches and luxury hotels on Easter Sunday.
4月21日复活节当天,斯里兰卡多个教堂和高级酒店遭遇一系列炸弹爆炸,导致200多人身亡,举国震惊。

5cc8f1e8a3104842e4aba568.jpg

A total of eight explosions had ripped through the country, with six blasts hitting in the morning and two in the afternoon, and the curfew was imposed from 6 pm Sunday to 6 am Monday, Xinhua News Agency reported.
据新华社报道,斯里兰卡共遭遇8起爆炸袭击,上午6起,下午2起,21日晚6点至22日早6点实施宵禁。

【单词讲解】

Blast和explosion均表示“爆炸”,可以替换使用,不过blast除了表示“爆炸”以外,还可以表示“(爆炸产生的)冲击波;强劲的气流;一阵...”等,比如:a blast of freezing rain(一阵冷冷的冰雨),a blast of anger(一股怒气),feel the blast from several miles away(感受到了几英里之外的冲击波)。

8起爆炸地点包括位于首都的科伦坡香格里拉大酒店、肉桂大酒店、金斯伯里大酒店和科伦坡代希瓦勒动物园附近一家酒店,位于科伦坡市内的圣安东尼教堂、位于市郊的圣塞巴斯蒂安教堂、位于东部城市拜蒂克洛的一座教堂和科伦坡德曼塔戈达地区一处住宅区。

The Sri Lankan government has also imposed a temporary ban on social media to prevent the spread of false information, Reuters reported.
据路透社报道,斯里兰卡政府还对社交媒体实行了临时禁令,以阻止虚假信息的传播。

【单词讲解】

Impose一般表示(政府或官方)推行、实行(某项政策),常用的搭配就是impose something on someone/something,比如上文中的impose a temporary ban on social media。如果看到某人impose oneself on others则表示“强行跟别人套近乎”。

2019年4月21日,国家主席习近平就斯里兰卡发生系列爆炸事件向斯里兰卡总统西里塞纳致慰问电。

In his message to Sri Lankan President Maithripala Sirisena, Xi said that he was shocked to know the series of explosions in Sri Lanka, which have caused large casualties.
习近平表示,惊悉贵国首都科伦坡等地发生系列爆炸事件,造成重大人员伤亡。

"I, on behalf of the Chinese government and people, as well as myself, send my deep condolences to the victims, and my sincere sympathy to the injured and families of the victims," he added.
我谨代表中国政府和中国人民,并以我个人的名义,对遇难者表示深切的哀悼,向伤员和遇难者家属表示诚挚的慰问。

The Chinese government and people will firmly stand by the people of Sri Lanka and firmly support the Sri Lankan government's effort to maintain national security and stability, Xi said.
习近平指出,中国政府和中国人民坚定同斯里兰卡人民站在一起,坚决支持斯方维护国家安全和稳定。

A spokesperson for UN Secretary General António Guterres said he was "outraged" by the attacks, and expressed his hope the perpetrators would be "swiftly brought to justice".
联合国秘书长古特雷斯通过发言人表示,他对这一系列袭击表示“愤慨”,并希望肇事者将被“迅速绳之以法”。

UK PM Theresa May tweeted her condolences, saying the "acts of violence against churches and hotels in Sri Lanka are truly appalling".
英国首相特雷莎·梅表示,针对教堂和酒店的暴力行径骇人听闻。

US President Donald Trump offered condolences to the people of Sri Lanka and said the US stood “ready to help”
美国总统特朗普对斯里兰卡人民表示深切慰问,并表示美国随时准备向斯里兰卡提供帮助。

"Collectively we must find the will and the answers to end such violence," The leader of New Zealand,Jacinda Ardern, said.
新西兰总理阿德恩表示,“我们必须找到如何终结暴力行为的答案。”

4月23日,“伊斯兰国”极端组织(ISIS)宣称对斯里兰卡爆炸案负责。