Fuxing trains 复兴号动车组
12月24日上午,中国铁路科技创新成就展在北京国家铁道试验中心开幕,“绿巨人”、“金凤凰”、“蓝暖男”等一批新型复兴号列车也首次集中展出。
Three new types of domestically developed Fuxing trains designed with varying top speeds made their debut on Monday, which experts said will offer more choices to potential overseas customers.
设计不同最高时速的三款自主研发复兴号列车24日首次亮相,专家表示,海外客户将有更多选择。
此次亮相的三款复兴号列车分别为:
17辆编组超长版时速350公里复兴号动车组(17-carriage Fuxing trains with a top speed of 350 km/h)“金凤凰”
17辆编组超长版复兴号动车组全长439.8米,载客定员1283人(seating capacity of 1283),载客能力较16辆编组提升了7.5%,相当于单列能多运送90名旅客。该车将于2019年1月5日铁路实行新的列车运行图时,在京沪高铁上线运营。
时速160公里动力集中复兴号动车组(trains with a top speed of 160 km/h)“绿巨人”
该动车组有短编组和长编组两种型号,其中短编组为9节车厢,定员720人,长编组为11节到20节车厢不等,最高定员1102人。该车将于2019年1月5日后陆续投入运营。
时速250公里8辆编组复兴号动车组( 8-carriage Fuxing trains with a top speed of 250 km/h)“蓝暖男”
“蓝暖男”目前有两节样车正在成贵客专进行试验,取消了原先8编组复兴号列车的商务坐席(business seats)设置,明年也有望投入使用。
今年年初,交通运输部表示正在研究制定交通强国建设纲要。实现交通强国大体上要分两步走:
第一步,2020到2035年,基本建成交通强国(basically building China's strength in transportation),使我国进入世界交通强国的行列(join the ranks of countries with strong transportation network);
第二步,2036到本世纪中叶,全面建成交通强国(finishing building China into a country with strong transportation network),使我国进入世界交通强国前列(become leading powers in the world in terms of transportation)。
【相关词汇】
城际高铁 intercity high-speed rail
临客列车 temporary train
高铁 high-speed train
动车 bullet train
直达列车 nonstop train