Home> Language tips

年度词汇 word of the year

Updated: 2018-11-14
F B IN +

1.jpg

图片来源:《科林斯词典》网站

请看例句:
Widespread concern about environmental degradation caused by discarded plastics has led Britain's Collins Dictionary to name "single-use" as its English-language word of the year for 2018.
废弃塑料导致的环境退化引发广泛担忧,这促使英国柯林斯词典将"single-use(一次性的)"评为其2018年年度英语词汇。

柯林斯词典7日公布2018年年度词汇(word of the year):single-use。柯林斯表示,single-use是描述用完即丢的一次性用品(one-use-only item)的形容词。随着污染问题成为全球政治议题(political agenda),自2013年以来,single-use一词的使用频率已增加4倍。通常由塑料制成的一次性用品无节制的泛滥(unchecked proliferation)被认为导致环境破坏(damage the environment)、影响食物链(food chain)。

柯林斯词典拥有规模达45亿单词的语料库(word corpus),词典编撰人员(lexicographer)监控这些单词在书籍、报纸和广播电视等媒介上的使用情况后选出10个年度词汇候选词(nominated words)。柯林斯称,每个候选词都"反映出不断发展的文化及其使用者关注的事物(reflect an ever-evolving culture and the preoccupations of those who use it)"。进入候选名单的环境相关词汇还有vegan(素食主义者)和发源于瑞典的边慢跑边捡垃圾的健身活动plogging(跑步捡垃圾),彰显出环保问题的受关注度。

英国脱欧将两个新词送上今年的候选名单:backstop和gammon。Backstop(后备方案)指在没有其他安排的情况下将会生效的体制,英国和欧盟未能达成"分手协议"的情况下的B计划(Plan B that would result if the UK and EU fail to reach a divorce deal)。Gammon原指腌猪腿,现在则成了对支持英国脱欧者的贬义称呼(derogatory term for pro-Brexit supporters),这些人通常是中年白人男性。此外,gaslight(煤气灯操纵,即通过不断向他人灌输错误的信息、直到对方开始怀疑自己的心智健康状态来试图操纵对方)、whitewash(洗白,即由白人演员饰演少数族裔角色)、MeToo("我也是"运动)和floss(牙线舞)也入围候选名单。

柯林斯的语言内容负责人纽斯特德表示,今年,公众对多个问题的的认知使新词涌现,也让旧词重新流行、衍生新义(the rise of new words and the revitalization and adaptation of old ones)。他说,今年的候选名单也凸显出一个两极化的世界(highlight a world at extremes):一端是严肃的社会和政治关切(serious social and political concerns),另一端则是更轻松有趣的活动(more light-hearted activities)。年度词汇是过去一年热门话题或事件的缩影。2017年,柯林斯评选出的年度词汇是fake news(假新闻),2016年为Brexit(英国脱欧)。

[相关词汇]
流行词汇 buzzword
生造词 coinage
抛弃型社会 throw-away society
一次性筷子 disposable chopsticks
白色污染 white/plastic pollution