Home> Language tips

双11促销 Double 11 promotions

language.chinadaily.com.cn| Updated: 2017-11-06
F B IN +

请看例句:

Overly complicated Double 11 promotions have recently aroused complaints among Chinese customers as the annual online shopping spree on Nov 11 approaches.

随着一年一度的网购狂欢节"双十一"的临近,近日,过度复杂的双十一促销引发了国内顾客的吐槽。

"双十一(Double 11)"又要来了!这个在中国原本属于单身一族的"光棍节(Single's Day)",早已变成了全球范围内最盛大的"网购狂欢节(online shopping spree)"。随着2017年双十一的临近,各电商平台的促销(promotion)正如火如荼地展开。但很多顾客抱怨,如今直接打折(direct percent-off discounts)很少见,他们不得不花好几个小时研究各种不同的促销方法(promotion methods)——预售(prelaunch)、减免(money-off)、价保(price protection)等等。

有网友吐槽道,想要参与双十一你得是个数学天才(math genius)才行。譬如,消费者在购买预售商品(prelaunch goods)时不能合单以获得最大折扣(combine their orders to get the maximum discount)。优惠券(coupon)被商家设置了一系列的限制,一些只适用于(be exclusive for)预售商品,另一些则只适用于特定的产品、型号,甚至颜色。作为鼓励消费(encourage consumption)的一种方式,商家发的现金礼物(monetary gift)——红包(red packets)也被分成了各式各样的类别,让消费者困惑不已。

[相关词汇]

今日特惠 today's deals

优惠码 promotional code

电子礼品卡 e-gift card

免费送货 free shipping

免费退货 free return

提供礼品包装 gift-wrap available